Friday, November 11, 2005

奈何

我轻了数磅。因为我拿出了心,折成两瓣,

将心冷冻结冰,然后用冰叉狠狠砸碎,再温柔地放入蓝色的饮料,轻轻地搅拌溶化,然后让人喝了。

将心折成纸飞机,用力地抛向天空,让它飞向没有六彩只有红色的焚烧的彩虹,飞过然后燃烧成带星火的灰,留下碳的元素。

http://tokyo.cool.ne.jp/ahdi/share/morita_douji_-_bokutachi_no_shippai.rar
(ぼくたちの失敗 作詞/作曲 森田童子)

5 Comments:

At 1:34 AM, November 12, 2005, Anonymous Anonymous said...

无可奈何。。。
受了伤的心,失望却不绝望。

 
At 9:35 PM, November 13, 2005, Blogger kai 凯 said...

为什么失望却不绝望?

 
At 5:17 PM, November 14, 2005, Anonymous Anonymous said...

那髮如雪的歌詞是很玄,正是如此才把這首歌顯得更有意思。。。^_^真的佩服方文山。。。

 
At 7:12 PM, November 14, 2005, Blogger kai 凯 said...

你从哪抄的? 你确定100%完整正确? 有些句子真的有点不通理达意, 兼九不搭八.

 
At 1:19 PM, November 15, 2005, Anonymous Anonymous said...

哈,正確無誤啦。。。或許唱歌時,句子的通順是次要,唱得順,聼得動人,便是好詞,吧!或許這就是方大哥的‘你論’。^_^

 

Post a Comment

<< Home